Our team
Members of the Eden Officie association law 1901, registered office in Toulouse, we are volunteers striving to translate works that we’re passionate about so you can enjoy them as closely as possible to their original version.
Though everyone can join the association as a volunteer, only titular members officially work on the bulk of the translations, and they are recruited as needed for the different projects.
Raphaël Camous, or “Mr. Pac”, is the president of the association and the person behind the initial Eden Office project. He’s the one who assembled the first translation team, and the main public figure of our association.
“Skriff” is the secretary and vice-president of Eden Office. In addition to contributing to the project since its beginning, they also try their hardest to be attentive to the syntax and the general aesthetic of the translations ; much to the chagrin of some of their collaborators at times.
Amaryllis Marcone, or "Nakys", is the association's source of knowledge. Her knowledge of the artistic and scientific world allows her to find the slightest reference in a text, allowing each translation to keep its secrets from one language to another
"Azuro" is the group's constant. It is thanks to the translation glossary that he keeps updated daily that our translations remain consistent from one work to the next. He also works with Theo to make sure that no spelling mistakes see the light of day.
Nicolas Bonnaric, or "Venom", is our newest member. Along with Theo, he injects personality into each of our characters and doesn't hesitate to step in if our deadlines are behind.