Translate, Interpret
Our job
Experience
Eden Office, assembled for the first time in 2019, is an amateur translation voluntary collective, localizing content that would otherwise be unavailable in French.
Passion
For us, translation is something we enjoy! It is a way to rediscover work that fascinates us from a new perspective… But also to share our enthusiasm and our humor, either between us, or to the people who benefit for our creations.
Quality
We try as much as possible to work with the copyright holders and to respect the original intentions. So, after manually translating the content, we review it collectively, before ensuring that it is included as cleanly as possible in the original work.
What we do
Our works
LOBOTOMY CORPORATION
A roguelite monster management simulation inspired by SCP Foundation, Cabin in the Woods and Warehouse 13. The development of this game revolved around a fundamental question: "What if monsters were real and your job was to look after them?"
LIBRARY OF RUINA
"May you find your book in this place." Combat between the guests and the librarians breaks out as if it were on a stage. Find the characters from Lobotomy Corporation on this quest for... the one singular, perfect book.
LIMBUS COMPANY
As Executive Manager of the Limbus Company, lead your group of twelve Sinners into the buried complexes of the Lobotomy Corporation to recover its Golden Reeds.
Who we are
Our team
Members of the Eden Officie association law 1901, registered office in Toulouse, we are volunteers striving to translate works that we’re passionate about so you can enjoy them as closely as possible to their original version.
Though everyone can join the association as a volunteer, only titular members officially work on the bulk of the translations, and they are recruited as needed for the different projects.